How immigrants are redefining 'American' in Southern California

Go Doyers!

Photo by Kevork Djansezian/Getty Images Sport

Festive Doyer fans at a Dodgers vs. Giants game, April 2009

Now for a story that I absolutely freaking love: The trademarking of "Los Doyers" (as in the accented Spanish mispronunciation of "Dodgers") by the Los Angeles Dodgers. The team trademarked "Los Doyers," by now a nickname so common that it's mispronounced on purpose, last month. The Dodgers organization has been selling team paraphernalia with the "Los Doyers" logo, including t-shirts and hats.

The blog vinscullyismyhomeboy.com found and posted the trademark information over the weekend, along with my favorite little snippet so far, a parsing-out of the mispronunciation subtleties between Mexicans and Cubans:

"Yesterday I asked my mom to say Dodgers. She said 'Doyers.' I asked my dad to say Dodgers. He said 'Dogers.' I guess Mexicans say 'Doyers' and Cubans say 'Dogers.' Maybe the Europeans pronounce it 'Dojers.' Shoud I trademark it?"

There have been other news reports since. Today the story will be featured on 89.3 KPCC's Patt Morrison show between 1 p.m. and 3 p.m.

Trademarking "Los Doyers" is a savvy marketing step, given the zillions of diehard Latino fans who have been crowding Dodger Stadium since long before Fernando Valenzuela ever became a household name (and even though it was built on the site of the former homes of immigrants cleared out of Chavez Ravine).

Still, as a girl who grew up near the Vernon factory where Dodger Dogs are made, I love the shout-out. It's a nod to L.A. not just as a Dodger town, but as the immigrant town it is.

blog comments powered by Disqus