Multi-American | How immigrants are redefining 'American' in Southern California

The cultural mashup dictionary: Googlear

Photo by TexasT/Flickr (Creative Commons)

Thank you, News Taco, for calling to mind a term that merits a place in the evolving cultural mashup dictionary: Googlear.

Yesterday the website published a brief post on a report from ClickZ, which provides marketing news, on the Google search habits of Latinos. I'd seen the report earlier and it's interesting in itself: Among other things, 93 percent of Latinos use Google for searches, 80 percent of Spanish keyword searches come from the search engine's English interface (which likely means that bilingual Latinos are searching the English interface), and Latinos are big smartphone users, with a greater tendency to use cell phones in their searches than the general market.

But back to the term "googlear," which the post featured prominently in a graphic. I say this all the time without thinking about it. It's not just any neologism but a double one, a new term coined from another new term. Here is the sort-of official definition of googlear from Wikipedia:

Googlear (guglear o googlear) es un neologismo que es cada vez más corriente entre los usuarios de internet que utilizan el buscador Google.

Translated into English:
Googlear (guglear or googlear) is a neologism that is ever more common among Internet users who use the search engine Google.

The name of the search engine officially became a verb, as in "to google," in 2006, when it was added to the Merriam-Webster Collegiate Dictionary.

There will be more entries of this ilk, such as "twittear." In the meantime, if you have a suggestion, feel free to post it below.